top / index / prev / next / target / source
日記形式でつづる いがぴょんコラム ウェブページです。
OmegaT という機械支援翻訳ツールがあります。OSS (GPL) ライセンスのもと利用することができます。テキストの英日翻訳などを行いたい場合などに、かなり威力を発揮することがあります。翻訳する人の界隈で有名なソフトでもあります。
機械支援翻訳ということで、人間が翻訳作業をおこなう際に機械が支援してくれる、という仕組みです。 ちなみに、例えば英日翻訳をする場合は、新規プロジェクトの過程で「訳文ファイル言語」を JA に変更します。
OmegaT をまったく初めて利用する場合には、お手元に Glossary や TMX が全く無い状態かもしれません。コンピュータソフトウェア関連の翻訳を実施したい場合には、例えば以下の既存 Glossary や TMX を活用するとスタートが楽になる可能性が期待できます。
もちろん、自前の Glossary や TMX が蓄積されてきたら、それらだけを利用するほうが効果的なケースが多いです。