top / index / prev / next / target / source
日記形式でつづる いがぴょんコラム ウェブページです。
花粉症しんどいです。 , 少し進んだので、α2版をリリースします。
花粉症しんどいです。よれよれです。風邪かどうか判断つきません (苦笑)
関連する日記
少し進んだので、α2版をリリースします。
blanco Framework ホームページから説明文を転記しておきます。
目的
状況
blancoEclipseBabel プロジェクトは 現時点ではα版のステータスです。
plugins/, features/ について、ひととおり日本語化されています。
注意
この Eclipse SDK 日本語化言語パック (サードパーティ版) は無保証です。
利用者自身の責任のもとで利用してください。
TODO (残作業)
生成されるプラグインの妥当性検証
MANIFEST.MF記述において、対象となる元プラグインのバージョン指定を厳格化 (オプション機能) ※しかしデメリットも多そう。
名前空間の妥当性
「.nl1」の命名の妥当性。 というか 多分ダメ。nl932 のような命名を提案したい。
「NLpack1」の命名の妥当性。 同上
プラグインバージョンの名前の妥当性。 日付を付与だけで良いのか? v20080202などがあれば、これを削除の上、上書きすべきかどうかも検討。
フラグメント・プロパティファイル
そもそも このファイルは必要なのか検討。
生成日時は不要とおもうので、これを削除検討。
コメント行をプロパティファイル同様追加。
plugin.propertiesのプラグイン名をマニフェストに引用できないか検討。
その他
about.htmlをプラグインディレクトリ直下に追加検討。
featuresについて、シンボル名が org.eclipse.cvs_1.0.1.R33x_r20070802-XXXXXXXXのようになるが、これが妥当なのかどうかを見直し。
機能
blancoEclipseBabel 自身の Eclipseプラグイン化
プロパティファイルの処理件数の報告機能
自動生成後のプラグインを 更に zip ファイル化する機能の追加。
追加的な変換辞書機能の提供
blancoStringConverter ベース ただし、通常の自動生成系ではなく変換定義の Excelブック形式による実現などが妥当か?
「変換しない」を表現。(Pleiadesとの連携性は? あちらは クラスで判定の模様…) (仕様上難しいとは考えられるが)、共通化が可能かどうか検討したい。
ターゲットとなる プロパティファイルおよびプロパティの表現方法 プロパティをURI的に表現する。そして、変換及び除外についての表現。
国際化対応の実施。
リファクタリング
最低限レベルのリファクタリングの実施
ソースコードが 現時点では みにくい。気に入らない。JavaDocや コメントも あまり入っていない
blancoStringGroup を導入して、MANIFEST.MFのキーワードを一括処理すること。
他システム連携
謝辞
blancoEclipseBabel による Eclipse日本語化言語パック自動生成は、様々なオープンソースプロダクトの力によって実現されています。
特に Pleiades (Eclipse プラグイン日本語化プラグイン) に大きく依存しています。 Pleiades を提供されている 柏原真二様(cypher256様) および関係されている方々の努力に感謝します。
このように、素晴らしいオープンソースを公開されている方々に 大きく感謝します。ありがとうございます。
関連する日記